15 и 16 мая 2018 года в РГГУ состоялась традиционная, уже тринадцатая по счету ежегодная конференция, которую организует кафедра европейских языков Института лингвистики РГГУ. В этом году ее тема звучала как «Перевод - мост между мирами».
В конференции приняли участие 30 докладчиков, из которых трое - студенты, а также около ста слушателей. Среди выступавших были корифеи перевода, видные ученые, практикующие переводчики, преподаватели РГГУ (ИЛ, ИФИ, ИВКА, Российско-итальянский УНЦ, Российско-шведский УНЦ), МГЛУ, МГУ, ИМПЭ им. А.С. Грибоедова, МГПУ, Военного университета, РАНХиГС, Института Сервантеса.
На конференции освещались такие аспекты перевода, как киноперевод, стилизованный перевод, перевод авторской сказки, отражение в переводе мифологической картины мира, несовпадение концептосфер разных языков и его влияние на перевод и другие. Студенты в своих выступлениях рассказали о собственных проектах и исследованиях в области перевода.
Аудитория с большим интересом слушала доклады и приняла активное участие в их обсуждении. Большой успех также имели мастер-классы. Конференция завершилась награждением участников ежегодного студенческого конкурса переводов. По итогам конференции планируется издание электронного сборника статей.